‘Confident Orienteering, Book 1’ - Who has done translations into other languages
Even before the practical guide “Confident Orienteering: Systematic Approach to Minimise Errors; Book 1: Fundamentals” was released, I received a request to translate it into French from Fabrice Lapergue, one of the proofreaders. Fabrice was the first person I made an agreement with to translate my book.
Before the book’s release, another proofreader—a coach from Ukraine, Vitalii Petrov—also expressed interest in translating the book, and we reached an agreement as well. He worked on the translation in a group with four other orienteering runners: Dudnik Illia, Kobets Svitlana, Pitirimova Olena, and Polianytsia Stanislav.
Once the translator receives translation rights, they typically take control of the project and manage it independently. They handle all aspects, including translation, text editing, layout, book registration in their country, promotion, and sales. Most of the sales revenue goes to the translator as recognition for their work.
Since then, more translation requests have followed. In 2024, translations into Danish, Polish, and Italian were started and successfully completed. Some translators have even enhanced the project:
- Fabrice Lapergue (France) was the only one to also release a printed version, which he delivers by post.
- Michael Nygaard Møller (Danmark) made the book available in an electronic format, EPUB.
- Jakub Banaszek (Poland) added a Polish-English and English-Polish dictionary of terms.
Recently, Giovanni Schembari from Italy completed and published the Italian version. I remember one phrase he once wrote to me: “Every evening, returning from work, I can't wait to continue editing page after page.”
And in fact, all the translators put significant effort into enhancing the book, driven by an admirable desire to create a valuable resource for many people. They take great care in translating terms, which is sometimes very challenging. There are cases where certain words cannot be translated directly. For example, in the Italian version, the first two words ‘Confident Orienteering’ are kept in English to preserve the brevity of the main title, highlighting the difficulty of the translation.
I am deeply grateful to all the translators for their contributions and dedication to each of these projects!
Currently,
translations into Portuguese, Romanian, and Serbian are nearing completion.
About a month ago, work began on a Spanish and Catalan translation. A few days
ago, I also made an agreement for a Norwegian translation.
If all the
ongoing projects are completed, Norwegian will become the 12th language for
this book.
This
progress for a book released just over a year ago is truly exciting. Such
interest highlights two important things:
- There are very few books of a
professional level in this field.
- The book’s content is highly
relevant and valuable.
I am very
happy and motivated to finish Book 2, the sequel to this Practical Guide, as
quickly and efficiently as possible.
A little later, I will write a more detailed post about the wonderful people
who are working on this project with me.
They include the original editors, the translator, the editors of the English
text, the graphic designers, the typesetters of the finished text, and later, I
will also be looking for a number of proofreaders to review Book 2.
Some of the
Book 1 translators have already expressed a desire to translate Book 2. They
will receive the text for translation before the book is released, ensuring
that their versions are published as quickly as possible, ideally at the same
time as the original version.
In your
countries, please support the translators by purchasing the book. Your support
is greatly appreciated and serves as a small gesture of thanks to the
translators who have dedicated so much time and effort to make these projects a
reality.
Additionally,
you are welcome to share your feedback about the book with either me or the
translators. We collect all reviews and make them available in a shared public
folder.
Here youwill find various reviews of Book 1 as well as links to resources where you can
view and purchase Book 1 in other languages.
You can
contact me by email: aaliaksandr1357@gmail.com or on my Facebook page. You can also through my group
‘Orienteering. Technical Trainings’ or through this blog.
Sincerely, Aleksandr Alekseyonok; December 22, 2024.
Comments
Post a Comment